Vertalers en tolken

Gerechtskosten

Goedkeuring door de Ministerraad op 19 juli 2016.

De tarieven van de vertalers en tolken worden uniformer en gaan omhoog om een kwalitatieve vertaling of tolking in een strafzaak te garanderen. De prestaties van vertalers worden voortaan berekend per vertaalde pagina, en het tarief wordt eenduidiger in zijn toepassing. Voor tolken hanteren we voortaan een gelijke behandeling tussen de talen, en schakelen we over naar een eenheidstarief.

Tarieven vertalers**
oud
nieuw
%
Frans, Nederlands 8,14 18 + 121%
Duits, Engels, Spaans, Italiaans, Portugees, Deens, Zweeds, Noors, Grieks 17,65 24,3 + 37,6%
Braillie, Fins, Ests, Turks, Albanees 22,10 27,9 + 26,2%
Hongaars, Roemees, andere Europese talen 22,10 24,3 + 9,9%
Arabisch, Iraans, andere Midden-Oosterse talen, Afrikaanse talen 30,41 24,3 - 20,1%
Indisch, Hebreeuws*, Tibetaans* 30,41 28 - 8%
Chinees, Japans, Koreaans, andere talen uit het Verre Oosten 37,14 28 - 24%
*= nieuw tarief 27,9
Tarieven tolken**
Frans, Nederlands, Duits, Luxemburgs, Engels, Spaans, Italiaans, Portugees, Deens, Zweeds, Noors, Fins, Grieks 34,05 48 +41%
Turks, Hongaars, Roemeens, Albanees, andere Europese, Keltische en Slavische talen 47,44 48 +1%
Arabische talen, Hebreeuws, Iraans, Indisch, Afrikaanse talen, talen van het Midden-Oosten 53,08 48 -9,6%
Japans, Chinees, Andere talen uit het Verre oosten 58,83 48 -18,5%
**De berekening per pagina is gebeurd in de hypothese dat een pagina uit 300 woorden bestaat.
**De weergegeven bedragen zijn niet geïndexeerd